1
00:00:03,350 --> 00:01:53,430
(Music)

2
00:02:19,920 --> 00:02:21,640
Why this place?

3
00:02:30,240 --> 00:02:32,720
I know what I'm doing. Don't worry.

4
00:02:40,500 --> 00:02:42,800
Come on in, honey. We gotta talk price.

5
00:03:06,210 --> 00:03:08,310
Blondes are more fun, honey.

6
00:03:15,880 --> 00:03:17,120
114, okay, Manny?

7
00:03:51,520 --> 00:03:54,400
I just thought you ought to see this one.

8
00:03:58,980 --> 00:04:01,080
This guy by the name of
Colin Fletcher gets mugged.

9
00:04:01,160 --> 00:04:02,420
Same M.O. as the others.

10
00:04:02,740 --> 00:04:05,260
Hooker picks up some
guy, takes him upstairs.

11
00:04:05,420 --> 00:04:07,040
There's a dude waiting behind the door.

12
00:04:07,540 --> 00:04:08,540
Zack!

13
00:04:14,120 --> 00:04:15,340
Claudine the Dream?

14
00:04:25,963 --> 00:04:31,600


15
00:04:32,040 --> 00:04:35,000
His wallet was here.
He had a half a pint of whiskey.

16
00:04:35,080 --> 00:04:36,680
It smashed when he went down.

17
00:04:37,000 --> 00:04:38,200
There's whiskey on his breath.

18
00:04:39,140 --> 00:04:40,580
That seal looks broken to you.

19
00:04:43,160 --> 00:04:44,880
How come he's still got his watch and ring?

20
00:04:45,320 --> 00:04:48,680
Well, like I was saying, there were credit
cards in his wallet that they didn't get.

21
00:04:48,840 --> 00:04:50,040
I'll notify next of kin.

22
00:04:54,400 --> 00:04:57,240
Hey, look, man. I just work in a bar.
I don't do nothing illegal.

23
00:04:57,420 --> 00:04:59,840
You don't take anything for
stirring John's through a good time.

24
00:04:59,841 --> 00:05:02,321
What, a girl wants to lay a tip on me?
That's against the law?

25
00:05:02,360 --> 00:05:03,400
Hey, why don't you get off my back?

26
00:05:03,420 --> 00:05:04,420
You're kidding, right?

27
00:05:04,800 --> 00:05:06,180
Talk nice to the officer.

28
00:05:06,580 --> 00:05:07,780
You want to hurt his feelings?

29
00:05:07,860 --> 00:05:09,936
All he wants to know is this
girl with the platinum hair.

30
00:05:09,960 --> 00:05:10,960
Now, what's her name?

31
00:05:11,480 --> 00:05:13,000
Honest, I ain't never seen her before.

32
00:05:13,360 --> 00:05:16,000
She comes in here and she
picks up this dude at the jukebox.

33
00:05:16,500 --> 00:05:18,720
And she lays her money
down on the bar for my tip.

34
00:05:18,940 --> 00:05:19,940
Her money?

35
00:05:20,180 --> 00:05:21,720
Yeah, underneath the bar.

36
00:05:22,080 --> 00:05:24,021
Well, how come this
Claudine the Dream character

37
00:05:24,033 --> 00:05:25,620
winds up in the same
room with a stiff?

38
00:05:26,400 --> 00:05:28,600
Hey, Manny, you always double book?

39
00:05:28,900 --> 00:05:31,591
I guess that other girl
just took a key without

40
00:05:31,603 --> 00:05:34,420
asking for it and put it
back without telling me.

41
00:05:34,840 --> 00:05:37,000
I gave the same room to Claudine.

42
00:05:38,020 --> 00:05:40,460
How did I know there was
a body to be cleaned up?

43
00:05:41,100 --> 00:05:45,660
I just want you guys to know that I think
you're a couple of beautiful human beings.

44
00:05:52,900 --> 00:05:54,140
Of course I'm scared.

45
00:05:54,680 --> 00:05:57,320
Fletcher was going through the
books of a company I was operating.

46
00:05:57,359 --> 00:05:58,520
Fletcher gets murdered.

47
00:05:58,521 --> 00:05:59,921
Fletcher had some kind of accident.

48
00:06:00,660 --> 00:06:02,880
Nobody says it was
connected with you in any way.

49
00:06:03,280 --> 00:06:04,380
So forget it, Mr. Marshall.

50
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Still, I'm scared.

51
00:06:07,040 --> 00:06:08,940
You made certain guarantees, Mr. Cain.

52
00:06:09,680 --> 00:06:10,841
You'd better stick with them.

53
00:06:10,980 --> 00:06:12,840
I'm watching out for you as best I can.

54
00:06:13,420 --> 00:06:14,740
Now you just do your part.

55
00:06:21,440 --> 00:06:22,440
Well?

56
00:06:24,270 --> 00:06:27,840
He says Fletcher's death was an accident.

57
00:06:28,680 --> 00:06:29,680
Not to worry.

58
00:06:40,260 --> 00:06:43,280
You, you, you, and you, and all the idiots.

59
00:06:48,960 --> 00:06:50,200
Here's your coffee, Lieutenant.

60
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
Oh, uh, Blige?

61
00:06:51,960 --> 00:06:53,880
I just come from the
borough commander's office.

62
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
And he was boiling.

63
00:06:55,860 --> 00:06:57,860
He says... Pun said
he isn't fun anymore.

64
00:06:57,885 --> 00:06:58,735
I know, Frank.

65
00:06:58,760 --> 00:07:00,276
Why don't you tell him to
move to Detroit? I don't know.

66
00:07:00,300 --> 00:07:00,720
To continue.

67
00:07:01,295 --> 00:07:02,420


68
00:07:03,640 --> 00:07:07,000
The commander pointed out that Fletcher's
death was a homicide off a Murphy game.

69
00:07:07,400 --> 00:07:09,703
And that 27 out-of-towners
have been victims

70
00:07:09,715 --> 00:07:11,820
of Murphy games in
the past three weeks.

71
00:07:12,220 --> 00:07:14,140
Only this one puts us on the front page.

72
00:07:14,420 --> 00:07:15,420
I know, Frank.

73
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
I know.

74
00:07:17,040 --> 00:07:18,040
Now, what about Fletcher?

75
00:07:18,240 --> 00:07:21,120
Colin Duncan Fletcher,
37, married, three kids,

76
00:07:21,240 --> 00:07:23,880
a bookkeeper for investment
securities and corporate of Cleveland.

77
00:07:24,280 --> 00:07:27,100
On vacation in town alone
with a wife and kiddies? What?

78
00:07:27,101 --> 00:07:29,126
Word from Cleveland
Police Department is that

79
00:07:29,138 --> 00:07:31,040
he was in New York on
temporary assignment

80
00:07:31,041 --> 00:07:35,060
to check some books or accounting
procedures of an outfit over on 8th Avenue.

81
00:07:35,500 --> 00:07:36,680
Lester LeBaron dresses.

82
00:07:36,880 --> 00:07:39,720
The wife is flying in from
Cleveland to identify the body.

83
00:07:40,365 --> 00:07:42,140
It's gonna be hard to explain to her.

84
00:07:42,333 --> 00:07:43,306
Explain what?

85
00:07:43,420 --> 00:07:46,700
That this is just a routine Murphy game
that went sour on her husband? Is that it?

86
00:07:47,810 --> 00:07:48,940
I think it stinks.

87
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
I'll tell you why.

88
00:07:51,480 --> 00:07:53,440
Because this blonde
puts her money up front.

89
00:07:53,800 --> 00:07:55,860
And because the dive
never saw her before, right?

90
00:07:55,861 --> 00:07:59,300
Never saw her, but yet she
knew the routine so perfectly

91
00:07:59,625 --> 00:08:03,800
that she was able to take a key off the
hook without many even knowing about it.

92
00:08:03,980 --> 00:08:07,300
You know, somebody I'd say had done
some very thorough research on his project.

93
00:08:07,740 --> 00:08:08,860
What else bothers you, Theo?

94
00:08:10,110 --> 00:08:13,660
Wallet, watch, the ring, a
few credit cards they forgot.

95
00:08:13,685 --> 00:08:16,600
Hey, Frank, that's the whole point
of the Murphy game, isn't it, greed?

96
00:08:17,193 --> 00:08:21,280
But I want a rundown of Fletcher's
last day, second by second,

97
00:08:21,526 --> 00:08:23,940
at his hotel, at the
clothing manufacturers.

98
00:08:23,941 --> 00:08:28,480
I want to know if he was playing
around, and if he was with whom.

99
00:08:29,140 --> 00:08:31,760
Also, how he found out
about that side street bar.

100
00:08:32,060 --> 00:08:35,120
Well, we got a description from
Claudine of the alleged prostitute.

101
00:08:36,240 --> 00:08:37,920
Description? I can hear it now.

102
00:08:38,380 --> 00:08:40,260
Ah, blonde and cheap, honey.

103
00:08:40,620 --> 00:08:42,960
Come on, will you, Fatso?
And what was the man with her?

104
00:08:43,400 --> 00:08:46,040
A tall dude in dark clothes.
That's terrific.

105
00:08:46,240 --> 00:08:49,560
That means we gotta pick up almost
everybody on the West Side of 55th Street.

106
00:08:50,040 --> 00:08:51,916
What about the whiskey
bottle in Fletcher's pocket?

107
00:08:51,940 --> 00:08:54,860
The lab feels that the bottle
was sealed when it was smashed.

108
00:08:55,400 --> 00:08:56,640
Uh-huh. And the autopsy?

109
00:08:57,380 --> 00:08:59,460
No alcohol in his
bloodstream, not much at all.

110
00:08:59,780 --> 00:09:02,300
So we got a platinum blonde
nobody's ever seen before,

111
00:09:02,800 --> 00:09:06,460
with a male accomplice, working
a fake Murphy game on an aditana.

112
00:09:07,500 --> 00:09:10,020
We have a dead man,
and that's all we've got.

113
00:09:11,010 --> 00:09:12,736
Rizzo, were they able to
lift any prints off their wallet?

114
00:09:12,760 --> 00:09:16,220
Three partials, lieutenant, small
enough to be that of a woman's.

115
00:09:16,221 --> 00:09:18,320
Left hand, but they weren't Claudine's.

116
00:09:18,321 --> 00:09:21,260
That's no help to us without
a full set for comparison.

117
00:09:23,060 --> 00:09:26,580
All right, I thought I asked you to find
out what Fletcher was doing yesterday.

118
00:09:26,880 --> 00:09:27,880
Every second.

119
00:09:32,430 --> 00:09:34,270
So maybe it was just a Murphy game.

120
00:09:35,090 --> 00:09:36,250
I mean, they get interrupted.

121
00:09:36,910 --> 00:09:39,450
The victim doesn't have to be drinking.

122
00:09:39,510 --> 00:09:40,990
They don't get the credit cards, huh?

123
00:09:42,750 --> 00:09:45,910
Maybe Fletcher was Casanova
disguised as a bookkeeper.

124
00:09:46,250 --> 00:09:48,210
The hooker, a jealous husband in drag.

125
00:09:48,211 --> 00:09:51,530
Why go through the whole charade? Why not
just knock him off in an alley?

126
00:09:52,843 --> 00:09:53,843
Hey, Frank.

127
00:09:55,850 --> 00:09:58,370
Suppose I said I thought
he was hit, professionally.

128
00:10:00,010 --> 00:10:02,670
A contract on a minor league
out-of-town bookkeeper?

129
00:10:02,730 --> 00:10:04,010
Who says that's all he is?

130
00:10:04,210 --> 00:10:07,290
You know, here we are looking
at a botched-up Murphy game

131
00:10:07,465 --> 00:10:10,650
when I really think what we
have here is a well-planned,

132
00:10:11,130 --> 00:10:13,110
coordinated, cold-blooded execution.

133
00:10:21,830 --> 00:10:22,940
Come in.

134
00:10:25,220 --> 00:10:26,420
Mrs. Fletcher.

135
00:10:27,640 --> 00:10:30,280
You told me you were the
man investigating Collins.

136
00:10:30,600 --> 00:10:31,820
Please, sit down.

137
00:10:34,940 --> 00:10:37,560
They explained the
circumstances of his death.

138
00:10:39,120 --> 00:10:45,260
But I don't believe that Collins went
up to that room with that woman for sex.

139
00:10:46,120 --> 00:10:47,420
He wouldn't.

140
00:10:48,500 --> 00:10:50,080
That was a prostitute.

141
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
You mean alternative.

142
00:10:52,970 --> 00:10:57,660
He called me just a couple of
hours before they say he died.

143
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
Mm-hmm.

144
00:11:00,200 --> 00:11:01,280
Where would you from where?

145
00:11:01,720 --> 00:11:03,020
That office where he worked.

146
00:11:04,568 --> 00:11:05,960
Well, tell me, how
did he seem?

147
00:11:06,775 --> 00:11:07,568
Seem.

148
00:11:08,060 --> 00:11:10,540
You know, same as always. How's the kids?
How's the weather? How's this?

149
00:11:10,541 --> 00:11:13,120
He said he had an important appointment.

150
00:11:14,220 --> 00:11:15,700
A very important appointment.

151
00:11:16,225 --> 00:11:18,700
I guess he sounded...

152
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
excited.

153
00:11:21,100 --> 00:11:22,100
Mrs. Fletcher?

154
00:11:26,640 --> 00:11:28,160
Are you keeping anything back from me?

155
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
Nothing, Lieutenant.

156
00:11:32,280 --> 00:11:33,420
Nothing at all.

157
00:11:56,070 --> 00:11:57,430
You guys, I mean, give me a break.

158
00:11:57,510 --> 00:11:59,246
I had the same conversation
with you last week.

159
00:11:59,270 --> 00:12:01,190
It's the same dress, the exact same dress,

160
00:12:01,230 --> 00:12:02,526
and there's a two-inch
difference in the sleeves.

161
00:12:02,550 --> 00:12:04,970
What am I supposed to do with them?
Who can I send that to, huh? Excuse me.

162
00:12:04,971 --> 00:12:07,430
Excuse me. I'm Detective
Crocker, Manhattan South.

163
00:12:07,510 --> 00:12:08,670
This is Detective Saperstein.

164
00:12:08,695 --> 00:12:09,430
Hi. How are you?

165
00:12:09,470 --> 00:12:10,832
And I am Rick Levine. Hi.

166
00:12:11,450 --> 00:12:13,130
I guess it's about Fletcher's death, huh?

167
00:12:13,250 --> 00:12:16,530
Well, we'd like to talk to the
manager, Mr. Adrian Marshall.

168
00:12:16,690 --> 00:12:17,684
Adrian Marshall.

169
00:12:17,709 --> 00:12:19,945
Well, Adrian Marshall no longer
has the key to the establishment.

170
00:12:19,970 --> 00:12:21,690
It seems his relationship has been severed.

171
00:12:21,810 --> 00:12:24,366
What's your relationship with
this little barren dresser, Mr.

172
00:12:24,390 --> 00:12:26,486
Levine? Well, I work for
Investment Securities, Incorporated.

173
00:12:26,510 --> 00:12:27,510
We manage the business.

174
00:12:27,650 --> 00:12:29,870
Well, that's the same
company Fletcher worked for.

175
00:12:29,930 --> 00:12:33,030
Right, except I worked for New York, and
he was hired out of Cleveland headquarters.

176
00:12:33,031 --> 00:12:34,751
You know, I didn't meet him, so let's wait.

177
00:12:35,450 --> 00:12:38,570
All right, if you don't mind, I'm
a little confused about all this.

178
00:12:39,330 --> 00:12:40,810
Who is Lester LeBaron?

179
00:12:41,110 --> 00:12:43,550
Lester LeBaron is a rich playboy-type kid

180
00:12:43,551 --> 00:12:45,510
who founded this
organization three years ago

181
00:12:45,511 --> 00:12:47,470
because he wanted to
score with a lot of models.

182
00:12:48,330 --> 00:12:51,230
Then he hires this hippie chick who
creates a spring line that is dynamite.

183
00:12:51,390 --> 00:12:52,790
I mean absolute dynamite.

184
00:12:53,010 --> 00:12:55,146
The buyers couldn't believe it.
They ordered left and right.

185
00:12:55,170 --> 00:12:56,450
Only LeBaron couldn't fill them.

186
00:12:56,510 --> 00:12:57,516
Why not?

187
00:12:57,750 --> 00:12:59,886
I just told you.
He didn't know anything about the business.

188
00:12:59,910 --> 00:13:01,086
I mean, he didn't have the right cloth.

189
00:13:01,110 --> 00:13:02,050
He didn't have the right cutters.

190
00:13:02,051 --> 00:13:05,750
If I tell you that he could move
5,000 units a week out of here

191
00:13:05,751 --> 00:13:09,590
when each of the big five wanted 5,000 units
a week, you know what I'm talking about.

192
00:13:10,070 --> 00:13:11,830
And it was then that
our company stepped in.

193
00:13:12,050 --> 00:13:14,710
So that's how investment
securities got into the act, huh?

194
00:13:15,010 --> 00:13:17,206
They were looking for a place
to put their money to work.

195
00:13:17,230 --> 00:13:18,790
So they bought Lester LeBaron dresses.

196
00:13:18,910 --> 00:13:21,190
Now, this guy in San
Diego, Adrian Marshall,

197
00:13:21,630 --> 00:13:25,750
he convinces them he's the genius
that should operate Lester LeBaron.

198
00:13:26,090 --> 00:13:28,390
He's slick, drew himself a top salary.

199
00:13:28,630 --> 00:13:32,030
He had them convinced
that they could just sit up

200
00:13:32,031 --> 00:13:35,510
there in Cleveland and
have the shackles just roll in.

201
00:13:35,535 --> 00:13:36,290
Well?

202
00:13:36,810 --> 00:13:38,370
And nothing, the shackles rolled out.

203
00:13:38,390 --> 00:13:39,890
2.8 million last year.

204
00:13:42,170 --> 00:13:45,530
So Marshall rips off investment
securities for close to $3 million.

205
00:13:46,110 --> 00:13:47,190
I wish I knew for sure.

206
00:13:47,610 --> 00:13:49,910
I came in, I went over the
books, I talked to Marshall.

207
00:13:50,170 --> 00:13:52,430
I was sure that man was
absolutely ripping him off.

208
00:13:52,890 --> 00:13:56,330
I mean, he charges private planes
for business junkets and for pleasure.

209
00:13:56,670 --> 00:13:58,906
Besides, he wants to show
the spring line in Los Angeles.

210
00:13:58,930 --> 00:13:59,625
So what does he do?

211
00:13:59,650 --> 00:14:03,150
He flies 75 buyers out
there, plus his family.

212
00:14:03,310 --> 00:14:05,110
And how long did
management put up with this?

213
00:14:05,210 --> 00:14:06,650
For over two years.

214
00:14:07,310 --> 00:14:08,586
The guy was an incredible talker.

215
00:14:08,610 --> 00:14:10,406
He said he was building
an image for the company.

216
00:14:10,430 --> 00:14:12,170
I say he was building an image for himself.

217
00:14:12,810 --> 00:14:15,730
He had a Rolls Royce, a
Mercedes with color television,

218
00:14:16,050 --> 00:14:17,050
a Maserati coupe.

219
00:14:17,810 --> 00:14:20,150
How about a $95,000
wardrobe for his wife?

220
00:14:20,316 --> 00:14:21,316
Italian.

221
00:14:21,890 --> 00:14:24,570
I told my employees, get an
injunction, get that man out of here.

222
00:14:25,070 --> 00:14:26,410
Oh, any criminal charges?

223
00:14:26,710 --> 00:14:28,650
Well, we went to the U.S.
Attorney's office.

224
00:14:28,651 --> 00:14:30,850
Showed them the evidence,
and they said last week

225
00:14:30,851 --> 00:14:32,851
that we didn't have enough
for a case against him.

226
00:14:33,470 --> 00:14:34,930
So he's in Long Island,

227
00:14:35,410 --> 00:14:37,150
doing no work and getting a lot of pay.

228
00:14:37,303 --> 00:14:38,710
Collecting his pay?

229
00:14:39,050 --> 00:14:39,850
Still?

230
00:14:39,875 --> 00:14:40,716
Sure.

231
00:14:40,810 --> 00:14:41,890
He threatens a countersuit.

232
00:14:41,943 --> 00:14:43,510
Defamation of character.

233
00:14:43,856 --> 00:14:46,510
So we got a stalemate,
except he's way ahead.

234
00:14:46,870 --> 00:14:48,790
Three more years at 200,000.

235
00:14:48,870 --> 00:14:50,730
And our victim, Mr. Fletcher.

236
00:14:51,590 --> 00:14:55,070
What exactly was he doing
for investment securities?

237
00:14:55,670 --> 00:14:57,470
Well, he was doing everything I was doing,

238
00:14:57,471 --> 00:14:59,231
except with Fletcher,
it meant a microscope.

239
00:14:59,610 --> 00:15:02,290
That guy kept his pencil
sharp enough to draw blood.

240
00:15:03,810 --> 00:15:06,050
These are things he was
working on before he was killed?

241
00:15:06,770 --> 00:15:07,830
Yeah, I guess so.

242
00:15:13,350 --> 00:15:14,350
I see.

243
00:15:15,530 --> 00:15:20,050
671 slash 30 slash 6801 slash 2 slash 30.

244
00:15:20,051 --> 00:15:21,051
Well, what's this?

245
00:15:21,096 --> 00:15:22,096
 Beats me.

246
00:15:22,450 --> 00:15:24,390
You're the detective, you figure it out.

247
00:15:24,690 --> 00:15:26,130
Hey, wait a minute, let me see that.

248
00:15:27,890 --> 00:15:30,810
Last week, Fletcher was
going through a ledger.

249
00:15:31,160 --> 00:15:33,110
And all of a sudden he
lets out a long whistle

250
00:15:33,111 --> 00:15:36,710
like he suddenly found a naked chick
pressed in between the pages, you know?

251
00:15:37,430 --> 00:15:40,110
Then he writes down the figures
and puts it back in that lockbox.

252
00:15:40,196 --> 00:15:41,050
Which ledger?

253
00:15:41,116 --> 00:15:42,470
Who knows?

254
00:15:42,495 --> 00:15:45,810
You gotta understand that he was shuffling
them around like he was dealing stud.

255
00:15:46,790 --> 00:15:48,630
He told me that he knew
Marshall was cooking the

256
00:15:48,631 --> 00:15:50,311
books and he was the
boy who was gonna prove it.

257
00:15:50,630 --> 00:15:52,370
Very, very self-righteous dude.

258
00:15:52,650 --> 00:15:55,610
His wife said he'd call from here a
couple hours before he was killed.

259
00:15:56,930 --> 00:15:57,750
Said he had an appointment.

260
00:15:57,751 --> 00:16:00,210
Did he say anything to
you the night he was killed,

261
00:16:00,450 --> 00:16:01,970
who it was with or anything like that?

262
00:16:01,995 --> 00:16:02,816
No.

263
00:16:02,990 --> 00:16:03,990
No, he never talked much.

264
00:16:04,490 --> 00:16:05,650
Just did a lot of arithmetic.

265
00:16:06,190 --> 00:16:09,690
Three horses of parlay, Irish swoop steaks.

266
00:16:10,610 --> 00:16:11,610
What is this?

267
00:16:16,500 --> 00:16:18,020
Hey, lieutenant, where
are we going?

268
00:16:18,079 --> 00:16:19,079
 Long Island.

269
00:16:19,440 --> 00:16:23,340
I want to see that 96,000
banana wardrobe firsthand.

270
00:16:31,000 --> 00:16:32,160
Malcolm Kane, please.

271
00:16:33,160 --> 00:16:34,480
Malcolm, this is Wilson.

272
00:16:34,940 --> 00:16:36,640
I thought I'd better call you right away.

273
00:16:37,380 --> 00:16:38,420
Thought you ought to know.

274
00:16:38,520 --> 00:16:40,200
They were in there with him a long time.

275
00:17:28,370 --> 00:17:30,350
I'm Lieutenant Kojak to see Mr. Marshall.

276
00:17:30,610 --> 00:17:31,650
This is Detective Stavros.

277
00:17:31,800 --> 00:17:32,800
Come on in, please.

278
00:17:32,825 --> 00:17:33,663
Thank you.

279
00:17:33,750 --> 00:17:35,690
My father will be with
you in just a moment.

280
00:17:35,715 --> 00:17:36,715
All right?

281
00:17:50,920 --> 00:17:51,920
How do you do?

282
00:17:52,940 --> 00:17:54,060
I'm Lieutenant Kojak.

283
00:17:54,340 --> 00:17:55,480
This is Detective Stavros.

284
00:17:55,760 --> 00:17:55,900
Detective.

285
00:17:56,340 --> 00:17:57,420
Good afternoon, Lieutenant.

286
00:17:57,460 --> 00:17:58,800
What can I do for you?

287
00:17:58,940 --> 00:18:01,140
Well, tell me about Colin
Fletcher, Mr. Marshall.

288
00:18:01,880 --> 00:18:03,380
I didn't know Fletcher personally.

289
00:18:03,405 --> 00:18:05,118
We never met face to face.

290
00:18:05,511 --> 00:18:06,818
Do you mind if I
smoke?

291
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
Of course.

292
00:18:11,292 --> 00:18:11,946
Thank you.

293
00:18:11,971 --> 00:18:15,210
Mr. Marshall, you must have known
that Fletcher was going through your books

294
00:18:15,211 --> 00:18:18,770
looking for questionable transactions,
you know, embezzlement, fraud.

295
00:18:19,290 --> 00:18:20,290
It sure is elegant.

296
00:18:20,490 --> 00:18:23,030
There is absolutely no
proof of those alleged crimes.

297
00:18:23,790 --> 00:18:26,110
And the United States Attorney's
Office apparently agrees.

298
00:18:27,310 --> 00:18:29,650
I suggest you be careful
what you say to me.

299
00:18:29,850 --> 00:18:32,370
I'll take anyone into court
who I think deserves it.

300
00:18:32,950 --> 00:18:33,950
Court?

301
00:18:34,200 --> 00:18:36,370
I've already filed suit
against investment securities.

302
00:18:37,910 --> 00:18:39,450
I'm going to get back in control.

303
00:18:40,090 --> 00:18:42,250
I didn't think there was
very much left to control.

304
00:18:42,720 --> 00:18:44,790
In my opinion, the company
has a brilliant future.

305
00:18:45,850 --> 00:18:48,010
Frankly, that's all I have
to say for now, Lieutenant.

306
00:18:49,050 --> 00:18:52,150
You know, I was down in the Virgin Islands.

307
00:18:52,410 --> 00:18:53,410
It was very nice.

308
00:18:53,590 --> 00:18:54,910
Did you buy this down there?

309
00:18:55,590 --> 00:18:57,290
No, we've never been to the Caribbean.

310
00:18:57,690 --> 00:18:59,410
I can't remember where we picked that up.

311
00:18:59,630 --> 00:19:02,590
Hey, Stavros, how come you
know so much about the Caribbean?

312
00:19:02,740 --> 00:19:04,050
I mean, why isn't it Tahiti?

313
00:19:04,230 --> 00:19:05,690
Well, Lieutenant, it's very easy.

314
00:19:06,395 --> 00:19:08,490
Look, you see, there are no coral reefs

315
00:19:08,690 --> 00:19:11,110
and the waves break
right down on the beach.

316
00:19:11,230 --> 00:19:12,710
That surely isn't the Pacific.

317
00:19:12,790 --> 00:19:14,110
Should I be impressed, Detective?

318
00:19:14,970 --> 00:19:16,530
Or are you just jumping to conclusions?

319
00:19:17,580 --> 00:19:20,450
What about, say, the Andaman Islands?

320
00:19:20,475 --> 00:19:21,343
Where's that?

321
00:19:21,390 --> 00:19:22,390
Off the coast of India.

322
00:19:23,530 --> 00:19:24,530
They're quite primitive.

323
00:19:24,930 --> 00:19:26,770
Oh, well, I doubt if
it's India, Mr. Marshal.

324
00:19:27,230 --> 00:19:28,230
Why do you say that?

325
00:19:28,810 --> 00:19:30,830
Well, why, with people
water-skiing and all that?

326
00:19:33,730 --> 00:20:02,010
Thanks for your time.

327
00:20:12,550 --> 00:20:14,130
Call 7-4-0, K.

328
00:20:14,510 --> 00:20:15,810
7-4-0, K.

329
00:20:15,910 --> 00:20:17,710
Respond to list of a bar and dress company,

330
00:20:18,010 --> 00:20:19,150
38th Street and 8th Avenue.

331
00:20:19,530 --> 00:20:22,190
Relative to a past assault
and possible kidnapping, K.

332
00:20:22,630 --> 00:20:23,630
Right.

333
00:20:48,600 --> 00:20:49,920
Excuse me for a minute.

334
00:20:50,640 --> 00:20:52,920
Rick Levine was just grabbed
right off the street in broad daylight.

335
00:20:53,100 --> 00:20:54,880
This is his wife, and
she saw them take him.

336
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
Did she help?

337
00:20:56,580 --> 00:20:58,540
She can't even remember
what they looked like.

338
00:20:58,580 --> 00:21:00,120
Just two big goons grabbed him off,

339
00:21:00,220 --> 00:21:01,581
took him off the street,
and took him off in the car.

340
00:21:02,080 --> 00:21:03,600
Levine snatched off the streets?

341
00:21:04,600 --> 00:21:06,860
Fletcher snatched off
the mortal call entirely?

342
00:21:08,640 --> 00:21:10,840
You know, somebody hasty
snoops from city investing.

343
00:21:11,900 --> 00:21:13,320
And if I hadn't been with Mr.

344
00:21:13,321 --> 00:21:15,380
Marshal while this was
happening, who knows what

345
00:21:15,381 --> 00:21:16,741
naughty thoughts I'd be
having about him right now.

346
00:21:16,800 --> 00:21:17,960
Yeah, well, I think this guy,

347
00:21:18,080 --> 00:21:19,800
he has a connection, this Mr. Marshal.

348
00:21:20,060 --> 00:21:21,520
All right, get some answers, okay?

349
00:21:21,740 --> 00:21:23,695
Try to impress your superiors.
Go ahead.

350
00:21:23,720 --> 00:21:25,960
Now, you get in touch with
city investment in Cleveland,

351
00:21:26,300 --> 00:21:28,160
find out everything you can about Levine.

352
00:21:28,161 --> 00:21:30,040
He's bonded, so he's got to be Prince.

353
00:21:30,380 --> 00:21:32,760
I want a copy of
Mr. Marshal's prints, too, if they

354
00:21:32,820 --> 00:21:34,396
got them, and all the
background they got on them.

355
00:21:34,420 --> 00:21:37,801
Here, have the lab lift Mrs.
Marshal's prints from this ashtray,

356
00:21:37,980 --> 00:21:40,520
and try to get some sort of
rundown on her background, too.

357
00:21:40,545 --> 00:21:41,275
How come?

358
00:21:41,300 --> 00:21:44,493
Well, what you said about the
Caribbean made sense, that painting,

359
00:21:44,860 --> 00:21:46,920
and the other souvenirs,
probably from that area.

360
00:21:48,100 --> 00:21:50,560
Only she makes a great big deal
about never having been there.

361
00:21:50,900 --> 00:21:52,160
Probably nothing to it.

362
00:21:52,540 --> 00:21:53,400
But I got news for you.

363
00:21:53,420 --> 00:21:54,420
I'm curious.

364
00:22:01,800 --> 00:22:02,800
Hey, Frank.

365
00:22:03,540 --> 00:22:04,540
Look, I got a work for Levine.

366
00:22:04,560 --> 00:22:06,201
What's your excuse fagging
around this hall? Just $1.

367
00:22:07,260 --> 00:22:09,040
12.50 downstairs, pinnacle.

368
00:22:09,300 --> 00:22:10,300
Figure $1.

369
00:22:10,830 --> 00:22:12,280
85 an hour.

370
00:22:12,460 --> 00:22:13,660
Hey, that's some moonlighting.

371
00:22:14,980 --> 00:22:15,980
What is that arrangement?

372
00:22:16,500 --> 00:22:17,900
That's my pizza warmer.

373
00:22:18,980 --> 00:22:19,980
I have a piece.

374
00:22:26,620 --> 00:22:27,880
Got any cream soda?

375
00:22:28,160 --> 00:22:30,561
Good thing I've got under
your chin and shed it. All right.

376
00:22:31,220 --> 00:22:32,220


377
00:22:33,980 --> 00:22:34,980
Okay.

378
00:22:35,059 --> 00:22:36,280
What's wrong, Theo?

379
00:22:36,460 --> 00:22:39,220
I told you I thought Fletcher
was hit, right? Professionally.

380
00:22:39,420 --> 00:22:43,060
Because the blonde
who took him upstairs did

381
00:22:43,061 --> 00:22:44,140
a research on that
hotel and bar perfect.

382
00:22:44,600 --> 00:22:46,920
And because he got
hit a lot harder than any.

383
00:22:47,640 --> 00:22:49,700
sapper's gonna hit anybody
unless he wants to kill him, right?

384
00:22:49,760 --> 00:22:50,760
He was meant to die.

385
00:22:50,820 --> 00:22:52,000
Maybe he wasn't professional.

386
00:22:53,260 --> 00:22:54,580
Maybe it was just a good job.

387
00:22:55,380 --> 00:22:57,381
We run across a
lot of slick amateurs.

388
00:22:57,740 --> 00:22:59,520
Well, what about
the two cool Sharpies

389
00:22:59,745 --> 00:23:02,701
who shuffle being off the streets
in midday with no commotion?

390
00:23:03,140 --> 00:23:05,400
There's something very
professional going on, Frank.

391
00:23:05,580 --> 00:23:07,861
Where is Lester
LeBaron in all of this?

392
00:23:08,530 --> 00:23:09,360
He's in Europe

393
00:23:09,510 --> 00:23:10,720
looking for new models.

394
00:23:10,866 --> 00:23:11,595
It's true.

395
00:23:11,620 --> 00:23:12,620
It's been confirmed.

396
00:23:13,353 --> 00:23:14,600
Yeah.

397
00:23:14,840 --> 00:23:16,000
Make anything of this?

398
00:23:19,840 --> 00:23:21,860
He was in a lockbox
in Fletcher's desk.

399
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
Somehow it was important to him.

400
00:23:23,540 --> 00:23:24,540
It's not a phone number.

401
00:23:24,760 --> 00:23:25,960
It's not a safe combination.

402
00:23:26,080 --> 00:23:27,080
It's not an address.

403
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
Call Washington.

404
00:23:28,560 --> 00:23:30,480
It might be a numbered
Swiss account.

405
00:23:31,020 --> 00:23:33,700
I called four government
agencies myself.

406
00:23:33,925 --> 00:23:35,240
I don't like mysteries, right?

407
00:23:35,580 --> 00:23:36,780
So far nobody's called back.

408
00:23:37,020 --> 00:23:37,340
Incidentally,

409
00:23:37,580 --> 00:23:39,621
whatever happened to that
FBI report we're supposed to get?

410
00:23:40,180 --> 00:23:41,180
You didn't get that yet?

411
00:23:41,420 --> 00:23:42,680
I didn't get it yet, no.

412
00:23:45,200 --> 00:23:47,120
Let me sleep on my winnings.

413
00:23:47,121 --> 00:23:48,820
I'll follow up tomorrow for you.

414
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
Hey, Theo.

415
00:23:52,350 --> 00:23:53,520
I love your pizza, Robin.

416
00:23:55,620 --> 00:23:56,620
Yeah.

417
00:23:57,140 --> 00:23:57,680
Lieutenant Kojak? That's right.

418
00:23:58,160 --> 00:23:59,201
Who's this?

419
00:23:59,226 --> 00:24:00,240
 Just listen.

420
00:24:00,350 --> 00:24:01,780
I got people on the streets.

421
00:24:02,280 --> 00:24:03,396
You got cops on the streets.

422
00:24:03,420 --> 00:24:04,420
So what's he compromise?

423
00:24:05,000 --> 00:24:06,441
That's how we're going
to save the city, right?

424
00:24:06,680 --> 00:24:08,080
Hey, it's too late, baby.

425
00:24:08,100 --> 00:24:09,300
We're already down at tubes.

426
00:24:09,853 --> 00:24:11,060
What does it all mean, huh?

427
00:24:11,360 --> 00:24:13,501
It means we got
something for each other.

428
00:24:13,526 --> 00:24:15,360
On this kidnap number today.

429
00:24:16,560 --> 00:24:18,760
I'm in the bar at the
corner of 7th and Broadway.

430
00:24:19,420 --> 00:24:20,520
I'm waiting on you.

431
00:24:26,540 --> 00:24:27,540
Who was that?

432
00:24:29,100 --> 00:24:30,400
I don't know, Frank.

433
00:24:31,540 --> 00:24:32,080
Whatever it was.

434
00:24:32,180 --> 00:24:34,100
Has something to do
with the Levine caper?

435
00:24:34,120 --> 00:24:35,440
Can't pass it up, can I? Kojak.

436
00:24:55,870 --> 00:24:56,870
Mo Pearl.

437
00:24:57,370 --> 00:24:59,610
You never heard of him.

438
00:24:59,910 --> 00:25:00,950
Uh-huh.

439
00:25:09,400 --> 00:25:11,801
Now, Mo used to be the
biggest Shylock in Long Island.

440
00:25:12,260 --> 00:25:13,720
What'd you do, give
up country living, Mo?

441
00:25:14,080 --> 00:25:15,260
Mo Pearl is dead.

442
00:25:15,440 --> 00:25:16,880
He died in Denmora.

443
00:25:17,091 --> 00:25:18,160
Understand?

444
00:25:18,580 --> 00:25:19,620
My name is Jim Ryan.

445
00:25:20,840 --> 00:25:23,020
I sell fixtures, hangers, racks.

446
00:25:23,380 --> 00:25:24,460
Supplies in the district here.

447
00:25:24,461 --> 00:25:25,461
Yeah, sure.

448
00:25:25,800 --> 00:25:27,080
Legitimate business, man, right?

449
00:25:27,520 --> 00:25:30,321
Buy a thousand gross on my coat
hangers or I'll break your arm, right?

450
00:25:30,940 --> 00:25:32,100
Hey, you think what you want.

451
00:25:32,560 --> 00:25:33,980
I-I can't stop you.

452
00:25:34,460 --> 00:25:37,480
Now, this is causing me
big trouble with this kidnap.

453
00:25:37,800 --> 00:25:40,500
This guy, uh, Sky Levine,

454
00:25:41,120 --> 00:25:43,200
he snatched East of 7th.

455
00:25:43,780 --> 00:25:46,120
Well, East of 7th
belongs to somebody else.

456
00:25:46,400 --> 00:25:47,820
That is somebody else.

457
00:25:48,140 --> 00:25:50,121
Figures I'm intruding
on his territory.

458
00:25:50,360 --> 00:25:51,840
Guys are calling me up,

459
00:25:52,440 --> 00:25:53,740
laying heavy numbers on me.

460
00:25:53,741 --> 00:25:54,760
Let me get to the point.

461
00:25:55,120 --> 00:25:57,220
Hey, you got high blood pressure?

462
00:25:58,040 --> 00:26:00,920
Mo, talk nice to the captain.

463
00:26:01,300 --> 00:26:01,960
Captain? Uh-uh.

464
00:26:02,146 --> 00:26:04,040
Hey, I'm sorry.

465
00:26:04,333 --> 00:26:05,826
Who knew? Go on.

466
00:26:05,866 --> 00:26:08,320
Anyhow, I asked around.

467
00:26:10,020 --> 00:26:11,440
Finest book you saw to snatch.

468
00:26:12,120 --> 00:26:13,280
Stood on the corner watching.

469
00:26:13,600 --> 00:26:14,680
Couldn't believe it.

470
00:26:15,440 --> 00:26:16,440
You're lucky.

471
00:26:16,560 --> 00:26:19,900
He keeps numbers in his head
like you guys remember holidays.

472
00:26:20,960 --> 00:26:25,100
And, uh, I got the license on a
limo that drove off with that guy in it.

473
00:26:26,560 --> 00:26:27,760
Hey, ain't you glad?

474
00:26:28,580 --> 00:26:30,780
You know I've been looking
all over for witnesses, right?

475
00:26:31,260 --> 00:26:32,780
So I've done you a favor.

476
00:26:33,160 --> 00:26:34,960
Mo, you want something?

477
00:26:35,800 --> 00:26:37,080
Don't put too big a price on it.

478
00:26:37,280 --> 00:26:39,640
Okay, you just get the word out.

479
00:26:39,740 --> 00:26:40,860
It wasn't me.

480
00:26:41,280 --> 00:26:45,260
I never made a move East
of 7th Avenue in my life.

481
00:26:45,880 --> 00:26:47,480
You got it.

482
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
$149, CZU.

483
00:26:53,680 --> 00:26:54,620
New York State.

484
00:26:54,645 --> 00:26:56,240
Okay, we can call it from here.

485
00:26:56,265 --> 00:26:57,716
I don't want to be at the bureau.

486
00:26:57,740 --> 00:26:58,860
One problem, Kojak.

487
00:27:00,980 --> 00:27:02,660
Lucky you don't think I'm
playing games with you.

488
00:27:02,860 --> 00:27:04,160
Now, why would I take that, Mo?

489
00:27:04,800 --> 00:27:09,360
Well, I wanted to find out if this car
belonged to my competition, understand?

490
00:27:09,860 --> 00:27:12,840
He could have been setting me
up or, uh, make a patsy out of me.

491
00:27:13,040 --> 00:27:15,340
So I had this friend, uh,

492
00:27:15,460 --> 00:27:16,760
check out the ownership for me.

493
00:27:17,560 --> 00:27:18,560
And?

494
00:27:19,080 --> 00:27:23,080
It's, uh, registered to an outfit
called the Altamont Corporation.

495
00:27:25,340 --> 00:27:26,580
It's a dummy corporation.

496
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
Belongs to the feds.

497
00:27:28,020 --> 00:27:29,213
The feds?

498
00:27:29,260 --> 00:27:30,260
Yeah.

499
00:27:30,440 --> 00:27:33,140
They, uh, they got a couple
of special strike forces.

500
00:27:33,313 --> 00:27:35,086
Real heartbreakers.

501
00:27:35,800 --> 00:27:37,420
Hey, get you something good, huh?

502
00:27:37,700 --> 00:27:39,560
The feds kidnapped Rick Levine.

503
00:27:40,200 --> 00:27:42,540
No wonder nobody in
Washington is returning my calls.

504
00:27:44,820 --> 00:27:45,820
Huh.

505
00:27:59,550 --> 00:28:01,970
Our victim's back and
better arrested than any of us.

506
00:28:02,023 --> 00:28:02,903
Oh, Levine?

507
00:28:02,990 --> 00:28:05,870
Yeah, apparently he got in at 10
o'clock last night, came in the back way,

508
00:28:05,950 --> 00:28:08,310
saw a man on
stakeout, didn't pick it up.

509
00:28:08,990 --> 00:28:10,830
And neither he or
his wife called us.

510
00:28:11,390 --> 00:28:12,570
Now, you get his Fanny down here.

511
00:28:12,590 --> 00:28:13,450
I want to talk to him.

512
00:28:13,490 --> 00:28:15,390
On advice of counsel,
Lieutenant, uh, Mr.

513
00:28:15,790 --> 00:28:19,290
Levine is not talking with any cops
unless a warrant is issued against him.

514
00:28:19,570 --> 00:28:20,370
Advice of what, counsel?

515
00:28:20,371 --> 00:28:21,230
He wouldn't say.

516
00:28:21,390 --> 00:28:24,870
He referred me to a Malcolm Cain
who works for some federal agency.

517
00:28:31,520 --> 00:28:32,520
Malcolm Cain.

518
00:28:33,420 --> 00:28:34,660
That's what the man said.

519
00:28:36,640 --> 00:28:37,640
Uh-huh.

520
00:28:37,980 --> 00:28:38,980
That figures.

521
00:29:20,460 --> 00:29:21,680
How have you been, Mel?

522
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
Fine, thank you.

523
00:29:22,940 --> 00:29:26,940
Kojak, have you ever thought what would
happen if the feds leaned on you real good?

524
00:29:27,040 --> 00:29:28,840
Well, you terrify me.

525
00:29:30,020 --> 00:29:32,681
I got a talk with one of my
witnesses in a murder case.

526
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
That's murder, Mel.

527
00:29:34,620 --> 00:29:35,620
Now, what do I find?

528
00:29:35,860 --> 00:29:39,201
I find my man has been snatched
on a public street in broad daylight.

529
00:29:39,660 --> 00:29:41,880
by a couple of your necktie salesmen.

530
00:29:42,430 --> 00:29:43,990
And when he gets back home again, what?

531
00:29:44,275 --> 00:29:45,300
He never heard of me.

532
00:29:45,720 --> 00:29:46,860
Talked him out, he says.

533
00:29:47,700 --> 00:29:50,100
So, here I am.

534
00:29:50,720 --> 00:29:53,020
Rick Levine is under federal wraps.

535
00:29:53,720 --> 00:29:54,720
End of explanation.

536
00:29:54,780 --> 00:29:56,760
No questions, no answers.
Period.

537
00:29:56,939 --> 00:29:58,680
And I do mean period.

538
00:29:59,940 --> 00:30:01,801
Now, this is supposed to get
me off my murder case, Mel.

539
00:30:02,720 --> 00:30:06,400
I mean, this baffling development
I'm supposed to somehow ignore.

540
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
Baby.

541
00:30:08,520 --> 00:30:10,180
You got me hooked
on this case forever.

542
00:30:14,200 --> 00:30:15,400
See you later, Mel.

543
00:30:31,860 --> 00:30:32,860
Yes, Commissioner.

544
00:30:34,100 --> 00:30:35,100
No, Commissioner.

545
00:30:36,020 --> 00:30:37,740
You can rest assured, Commissioner.

546
00:30:38,180 --> 00:30:39,180
Right.

547
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
Guess who that was.

548
00:30:41,000 --> 00:30:41,520
Now, what are you?

549
00:30:42,020 --> 00:30:43,320
You are some detective.

550
00:30:44,060 --> 00:30:45,100
About Fletcher's murder.

551
00:30:45,160 --> 00:30:48,220
We're instructed to limit our
investigation to routine channels.

552
00:30:48,580 --> 00:30:51,840
And report all names of
suspects and witnesses

553
00:30:51,841 --> 00:30:51,940
to the Chief of Detectives
before the court.

554
00:30:51,941 --> 00:30:53,620
Before we interrogate them.

555
00:30:53,940 --> 00:30:54,280
In other words,

556
00:30:54,480 --> 00:30:56,060
a properly managed investigation.

557
00:30:56,680 --> 00:30:59,080
Theo, who knows
this whole Cuchafrito,

558
00:30:59,220 --> 00:31:00,260
the real story?

559
00:31:01,600 --> 00:31:06,040
Maybe Levine is CIA and Marshall is a
Russian spy they've got under observation.

560
00:31:06,280 --> 00:31:07,400
Hey, with his background,

561
00:31:07,640 --> 00:31:08,640
nothing's impossible.

562
00:31:08,840 --> 00:31:09,220
Why?

563
00:31:09,680 --> 00:31:10,720
Marshall's resume,

564
00:31:11,260 --> 00:31:12,921
has he supplied
at the city investing.

565
00:31:13,580 --> 00:31:15,180
High school, college,

566
00:31:15,780 --> 00:31:16,920
first place of employment.

567
00:31:17,380 --> 00:31:19,101
I called a few of
these references.

568
00:31:19,360 --> 00:31:22,900
Everybody gets very, very
cagey when I ask for specifics.

569
00:31:23,360 --> 00:31:25,880
One administrator remembered
him at the high school here.

570
00:31:26,548 --> 00:31:28,901
One dean remembered
him at college.

571
00:31:29,321 --> 00:31:30,620
Yeah, A, B.

572
00:31:30,880 --> 00:31:32,360
Here's his marks,
not bad either.

573
00:31:32,600 --> 00:31:34,220
It's just a transcript, Theo.

574
00:31:34,700 --> 00:31:37,561
I call the person in charge
of housing at the college.

575
00:31:38,670 --> 00:31:39,920
He never had a room there.

576
00:31:40,100 --> 00:31:41,100
You know why?

577
00:31:41,380 --> 00:31:43,720
Because Marshall never
even went to that college.

578
00:31:44,280 --> 00:31:45,640
He's a paper man, Theo.

579
00:31:46,240 --> 00:31:48,280
Paper, the wife
and the kids too.

580
00:31:48,430 --> 00:31:50,020
A paper man, huh?

581
00:31:50,700 --> 00:31:54,040
And who phonies a
background better than the feds?

582
00:31:55,245 --> 00:31:56,861
Huh, will you really go
to suggest the Russians?

583
00:31:57,380 --> 00:32:00,420
Theo, I've done enough
research on my own

584
00:32:00,570 --> 00:32:04,040
to think that we better play
this game the way we were told.

585
00:32:04,480 --> 00:32:05,320
Well, you have, Frank.

586
00:32:05,420 --> 00:32:07,001
You've given me my instructions.

587
00:32:07,486 --> 00:32:08,480
What, you're going
to follow?

588
00:32:08,699 --> 00:32:09,459
Uh-huh.

589
00:32:09,980 --> 00:32:11,681
You really want to
know the answer to that?

590
00:32:11,893 --> 00:32:12,553
No.

591
00:32:12,766 --> 00:32:13,780
All right, thanks.

592
00:32:13,846 --> 00:32:15,040
Hey, Theo.

593
00:32:16,700 --> 00:32:19,780
Look at those numbers you
showed me that Fletcher wrote down.

594
00:32:20,200 --> 00:32:21,540
Well, take a look at this.

595
00:32:27,210 --> 00:32:28,250
My hero.

596
00:32:34,860 --> 00:32:36,460
Now, what numbers
set up like this?

597
00:32:36,820 --> 00:32:39,680
The one indispensable number
you need to pay your taxes,

598
00:32:40,160 --> 00:32:41,480
to have a bank account,

599
00:32:41,600 --> 00:32:44,200
to receive income from
any... Social Security number.

600
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
All right.

601
00:32:46,420 --> 00:32:50,200
Now, Fletcher runs across four
Social Security numbers in sequence.

602
00:32:50,906 --> 00:32:53,180
And somehow that's
very special to him.

603
00:32:53,640 --> 00:32:55,940
Now, you used to mess around
with some girl in welfare, right?

604
00:32:56,020 --> 00:32:58,420
She must have a pipeline
into Social Security records.

605
00:32:58,960 --> 00:33:00,080
You go make a date with her.

606
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
Check these out.

607
00:33:01,440 --> 00:33:03,860
And do not make it an
official police request.

608
00:33:05,940 --> 00:33:06,680
You get the prints
on Marshall? Yes, sir.

609
00:33:07,180 --> 00:33:10,920
They came in this morning with his resume,
but there's no arrest record on him.

610
00:33:11,120 --> 00:33:13,100
Tell fingerprinting I want
them run through Interpol

611
00:33:13,225 --> 00:33:15,720
and don't memo their
request to any federal agency

612
00:33:15,920 --> 00:33:18,901
and have them check their Caribbean
files for starters, okay?

613
00:33:19,032 --> 00:33:20,172
Yes, sir.

614
00:33:24,110 --> 00:33:25,640
I haven't heard a thing.

615
00:33:25,900 --> 00:33:26,900
What have I had?

616
00:33:27,340 --> 00:33:28,340
Why Interpol?

617
00:33:28,560 --> 00:33:31,160
Because they're not under the
thumb of some United States agency,

618
00:33:31,940 --> 00:33:35,301
And because Marshall's house was
filled with souvenirs from the Caribbean.

619
00:33:35,540 --> 00:33:37,540
And maybe because
Interpol can tell me if Mrs.

620
00:33:37,541 --> 00:33:38,980
Marshall's lying,

621
00:33:39,080 --> 00:33:42,440
which she makes a big deal out of
saying they've never been down there.

622
00:33:43,046 --> 00:33:44,700
Social Security number.
That's very good.

623
00:33:44,940 --> 00:33:46,460
Tell me, Frank, how'd you
come up with it?

624
00:33:47,506 --> 00:33:48,400
I didn't.

625
00:33:48,540 --> 00:33:49,560
My niece Shannon did.

626
00:33:49,561 --> 00:33:51,000
The eight-year-old?

627
00:33:51,113 --> 00:33:51,740
So?

628
00:33:51,973 --> 00:33:53,580
Just takes after me.

629
00:33:59,080 --> 00:34:02,440
Captain, Lieutenant, jackpot.

630
00:34:04,940 --> 00:34:06,340
Father, mother, daughter,

631
00:34:06,626 --> 00:34:07,966
son in sequence.

632
00:34:10,120 --> 00:34:10,820
Now, call me in, Kroger.

633
00:34:10,840 --> 00:34:13,980
How does the Marshall family get four
Social Security numbers in sequence?

634
00:34:14,320 --> 00:34:16,000
By having them all
issued at the same time.

635
00:34:16,060 --> 00:34:17,180
Which ain't possible, right?

636
00:34:17,560 --> 00:34:21,361
Well, let's just say it takes about the
heaviest cloud imaginable from Uncle Sam,

637
00:34:21,660 --> 00:34:24,100
which makes me think
we'd better slow down.

638
00:34:24,153 --> 00:34:25,760
Hey, Frank, are you
kidding?

639
00:34:26,267 --> 00:34:27,267
Slow down.

640
00:34:28,605 --> 00:34:30,301
I got a woman without
a husband, right?

641
00:34:30,880 --> 00:34:32,240
Three kids without a father.

642
00:34:32,500 --> 00:34:34,760
I'm not slowing down
for his murderer, Frank.

643
00:34:34,980 --> 00:34:36,380
Hey, forget it.

644
00:34:51,550 --> 00:34:53,230
Very serious charges, Theo.

645
00:34:54,010 --> 00:34:55,470
They're not charges, Evan.

646
00:34:55,520 --> 00:34:56,520
Good questions.

647
00:34:57,010 --> 00:34:58,010
For instance,

648
00:34:58,590 --> 00:35:01,310
why were no criminal charges
filed against Adrian Marshall?

649
00:35:02,050 --> 00:35:05,330
Because the complaint lodged by investment
securities gave me nothing on which

650
00:35:05,331 --> 00:35:07,051
to base a true
bill of indictment.

651
00:35:07,478 --> 00:35:08,891
The line between mismanagement

652
00:35:08,916 --> 00:35:11,470
and embezzlement is
not an easy one to fix.

653
00:35:12,230 --> 00:35:13,410
Now, if it makes
you feel any better,

654
00:35:13,550 --> 00:35:17,030
my own feeling was that Marshall probably
was guilty of misappropriating funds.

655
00:35:18,195 --> 00:35:19,330
But, uh, proof.

656
00:35:20,110 --> 00:35:20,770
Legal proof.

657
00:35:20,810 --> 00:35:21,970
They just didn't give me any.

658
00:35:22,450 --> 00:35:23,450
So?

659
00:35:24,550 --> 00:35:27,130
Your decision not
to file was arrived at

660
00:35:27,131 --> 00:35:28,470
without pressure from
any other federal agency,

661
00:35:29,610 --> 00:35:30,610
Pressure?

662
00:35:31,110 --> 00:35:32,110
No.

663
00:35:32,250 --> 00:35:33,250
There were inquiries.

664
00:35:33,450 --> 00:35:34,450
From Malcolm Cain?

665
00:35:34,930 --> 00:35:35,930
I mean his people?

666
00:35:36,096 --> 00:35:37,116
From Cain, yes.

667
00:35:38,010 --> 00:35:41,571
I was able to tell him honestly we just
didn't have the evidence for a conviction.

668
00:35:42,610 --> 00:35:45,110
You think he would have pressured
if we were ready to prosecute?

669
00:35:46,070 --> 00:35:47,070
That's outrageous.

670
00:35:47,470 --> 00:35:48,470
That's right, baby.

671
00:35:49,510 --> 00:35:50,590
Now, there's a man, Levine.

672
00:35:50,709 --> 00:35:52,350
I want to talk to him.
Can you help?

673
00:35:55,250 --> 00:35:58,068
You claim Mr. Levine you
never talked with Martin

674
00:35:58,080 --> 00:36:01,140
Cain or any member of a
federal investigation agency?

675
00:36:01,940 --> 00:36:04,260
I understand it, lieutenant.
I'm not supposed to be here.

676
00:36:04,800 --> 00:36:06,480
I mean, I wasn't kidnapped, right?

677
00:36:07,380 --> 00:36:09,880
There is nothing I can say to help you.

678
00:36:11,240 --> 00:36:12,240
Listen, Mr. Levine.

679
00:36:13,160 --> 00:36:16,240
You're in the middle of something that
neither one of us clearly understands.

680
00:36:16,620 --> 00:36:18,300
That's the murder of Colin Fletcher.

681
00:36:19,020 --> 00:36:20,820
A man pretty much like you.

682
00:36:21,100 --> 00:36:22,380
I was told not to say anything.

683
00:36:22,630 --> 00:36:24,080
That's all I know.

684
00:36:24,800 --> 00:36:25,800
Okay.

685
00:36:26,360 --> 00:36:28,700
I'll ask some questions.
You don't have to answer.

686
00:36:29,400 --> 00:36:33,980
However, if you look toward that window
over there, maybe I'll take it to mean yes.

687
00:36:34,280 --> 00:36:35,280
Okay?

688
00:36:35,440 --> 00:36:36,480
Let's talk about Marshall.

689
00:36:37,100 --> 00:36:38,340
You know him by any other name?

690
00:36:40,880 --> 00:36:42,240
You know anything about his wife?

691
00:36:42,970 --> 00:36:44,080
His family life?

692
00:36:54,060 --> 00:36:56,120
Do you know the
color of your eyes, Mr.

693
00:36:56,905 --> 00:36:58,420
Levine? Or maybe Mama's name?

694
00:36:59,145 --> 00:37:00,720
Or your own name, Mr.

695
00:37:02,360 --> 00:37:04,120
Levine? I was told in the
interest of national security...

696
00:37:04,121 --> 00:37:06,920
Mr. Levine, national
security begins right up here.

697
00:37:07,240 --> 00:37:09,800
With brains you don't let
other people scramble for you.

698
00:37:10,140 --> 00:37:14,460
And murder doesn't happen to be in the
best interest of this country, Mr. Levine.

699
00:37:14,640 --> 00:37:15,640
Fastein? I'm sorry.

700
00:37:16,380 --> 00:37:18,520
Mr. Levine, why don't
you go home?

701
00:37:18,660 --> 00:37:19,660
 Thanks a lot.

702
00:37:23,646 --> 00:37:24,535
Lieutenant.

703
00:37:24,560 --> 00:37:27,060
Lieutenant, Interpol's escort
for us on Adrian Marshall.

704
00:37:27,061 --> 00:37:29,559
Thanks to a certain
detective's perceptive

705
00:37:29,571 --> 00:37:32,500
observations about his
interest in the Caribbean.

706
00:37:32,700 --> 00:37:35,220
If this is good, Stavros, I'll buy you
a blowfish lamp, okay? Don't worry.

707
00:37:35,300 --> 00:37:36,300
Go ahead.

708
00:37:36,420 --> 00:37:39,900
Well, it seems that Interpol had some
partial fingerprints on a syndicate employee.

709
00:37:40,040 --> 00:37:43,820
A man who spoke Spanish, ran three mob
control casinos in the Caribbean for them.

710
00:37:44,240 --> 00:37:46,680
And a man who just vanished,
family and all, three years ago.

711
00:37:46,720 --> 00:37:49,000
They knew him as Ariana Maseca.

712
00:37:49,280 --> 00:37:51,280
We know him as Adrian Marshall.

713
00:37:53,180 --> 00:37:54,620
My, my, my, my.

714
00:37:54,621 --> 00:37:56,960
What the hell have we got here?

715
00:38:08,340 --> 00:38:11,193
You're trying to tell me
now that Adrian Marshall is

716
00:38:11,205 --> 00:38:14,400
really Ariana Maseca, formerly
casino manager for the mob?

717
00:38:15,200 --> 00:38:17,720
Him and his whole
family, they lived in Cuba.

718
00:38:18,240 --> 00:38:20,600
Moved out after Castro to
some of the other islands.

719
00:38:20,850 --> 00:38:22,500
Interpol had their eye on him.

720
00:38:22,740 --> 00:38:25,780
He went to Miami three, four years
ago, apparently got picked up by the IRS.

721
00:38:26,440 --> 00:38:29,720
That's the last the four little Maseca
were ever seen by that name again.

722
00:38:30,100 --> 00:38:35,360
Yeah, the IRS wiped out half the Miami mob
on tax evasion charges about the same time.

723
00:38:36,320 --> 00:38:37,540
Maseca's help, no doubt.

724
00:38:38,300 --> 00:38:39,700
Probably made a deal with him.

725
00:38:40,200 --> 00:38:41,780
No identity, relocation.

726
00:38:41,980 --> 00:38:45,400
He probably went underground in San
Diego and got stiff with some dull job.

727
00:38:45,660 --> 00:38:48,240
Probably dug up some
action for himself in New York.

728
00:38:48,490 --> 00:38:50,540
Ripping off Lester LeBaron's dresses.

729
00:38:50,860 --> 00:38:53,740
You know, Fletcher stumbles on
Marshall's funny social security numbers.

730
00:38:54,040 --> 00:38:56,680
Figures Marshall has some
sort of pool, probably a lot to hide.

731
00:38:57,060 --> 00:38:58,876
Fletcher could have
blackmailed him or maybe

732
00:38:58,888 --> 00:39:00,840
tried to sell the
information to the syndicate.

733
00:39:01,220 --> 00:39:03,060
Fletcher? No, I doubt it.

734
00:39:03,500 --> 00:39:04,956
I think he was a lot straighter than that.

735
00:39:04,980 --> 00:39:06,787
Well, if Fletcher was
that straight, maybe he

736
00:39:06,799 --> 00:39:08,820
leveled with Marshall and
demanded an explanation.

737
00:39:09,080 --> 00:39:11,860
What about this appointment
that Fletcher told his wife he had?

738
00:39:12,080 --> 00:39:13,600
The one that made him very excited.

739
00:39:13,601 --> 00:39:16,180
So? I mean you were the flashy blonde?

740
00:39:16,820 --> 00:39:18,400
That's exciting all by itself.

741
00:39:18,940 --> 00:39:21,120
That lady was more than just flashy, baby.

742
00:39:21,880 --> 00:39:24,300
She was smart. She had good timing.

743
00:39:25,360 --> 00:39:26,700
Cased the situation perfectly.

744
00:39:27,080 --> 00:39:29,140
And Frank, guess who fits that description?

745
00:39:29,920 --> 00:39:32,094
A lady who's handled a
lot of ups and downs in

746
00:39:32,106 --> 00:39:34,340
her life, like a very
cool, cool cookie cookie.

747
00:39:36,480 --> 00:39:38,636
All right, check the prints
found on Fletcher's wallet.

748
00:39:38,660 --> 00:39:41,600
Against the prints of Mrs.
Marshall, we lift her from that ashtray.

749
00:39:41,601 --> 00:39:42,620
Mrs. Marshall?

750
00:39:50,917 --> 00:39:51,917
Thank you.

751
00:40:03,630 --> 00:40:04,150
Hello?

752
00:40:04,330 --> 00:40:06,010
This is Kane with a problem.

753
00:40:06,550 --> 00:40:08,390
Interpol came up with your real name.

754
00:40:08,670 --> 00:40:10,850
Marseca. They gave it to the NYPD.

755
00:40:11,130 --> 00:40:12,490
But you said that couldn't happen.

756
00:40:12,730 --> 00:40:15,030
I said there's no reason
why it should have happened.

757
00:40:15,250 --> 00:40:18,590
And it wouldn't have, except for
this investigation into Fletcher's death.

758
00:40:19,790 --> 00:40:21,130
I talked to Levine yesterday.

759
00:40:21,930 --> 00:40:24,165
I found out he had
steered this lieutenant Kojak

760
00:40:24,177 --> 00:40:26,470
onto some numbers that
Fletcher had written down.

761
00:40:26,850 --> 00:40:30,154
Well, Levine doesn't
know where his best social

762
00:40:30,166 --> 00:40:33,200
security card to be
ran through for you is.

763
00:40:33,900 --> 00:40:36,336
Fletcher never got in touch with
you about these numbers, did he?

764
00:40:36,360 --> 00:40:38,160
No, I never met Fletcher in my life.

765
00:40:39,160 --> 00:40:41,440
Tell me, Kane, how bad
is a cover blown? Tell me.

766
00:40:42,100 --> 00:40:43,560
Straight.

767
00:40:43,920 --> 00:40:46,300
My men checked your
place from time to time.

768
00:40:46,700 --> 00:40:48,340
There's no sign of trouble yet.

769
00:40:48,730 --> 00:40:50,080
Your men come out here?

770
00:40:52,355 --> 00:40:53,355
What if they're followed?

771
00:40:53,445 --> 00:40:56,200
Mr. Marshall, you've got other worries.

772
00:40:56,960 --> 00:40:59,300
This Kojak has got
something to work on now.

773
00:40:59,740 --> 00:41:01,500
There's not much we
can do to slow him down.

774
00:41:02,140 --> 00:41:03,900
There's leaks in every police department.

775
00:41:04,460 --> 00:41:09,320
I told you when you wouldn't stay in San
Diego, we would cooperate on one more move.

776
00:41:09,840 --> 00:41:11,020
Now the problem is yours.

777
00:41:11,500 --> 00:41:13,960
I'm a man of action, Kane.
I was dying out there.

778
00:41:14,280 --> 00:41:15,960
I can sell campus for the rest of my life.

779
00:41:17,680 --> 00:41:18,680
Kane!

780
00:41:28,900 --> 00:41:30,320
Return everything we can into cash.

781
00:41:30,321 --> 00:41:31,540
First, jewelry, everything.

782
00:41:31,600 --> 00:41:34,640
No. If there's real danger, we
don't want to waste one minute.

783
00:41:35,880 --> 00:41:36,880
I'm sorry.

784
00:41:37,380 --> 00:41:40,040
Sorry? Don't say that, Aureano.

785
00:41:40,500 --> 00:41:43,840
We came from nowhere,
you and me, with nothing.

786
00:41:44,600 --> 00:41:47,240
And we had 20 good years south of Miami.

787
00:41:48,140 --> 00:41:50,820
And we'll have 20 more
good ones somewhere else.

788
00:41:51,600 --> 00:41:52,980
We tried our best.

789
00:41:54,100 --> 00:41:55,900
Or I should say, our worst.

790
00:41:57,740 --> 00:41:58,760
Killing Fletcher.

791
00:41:59,600 --> 00:42:01,060
It was a mistake.

792
00:42:04,880 --> 00:42:06,360
We'll pick up the children at school.

793
00:42:06,620 --> 00:42:08,340
My jewelry's in the safe with the cash.

794
00:42:35,830 --> 00:42:38,850
That's right. Mr. and Mrs. Aureano Marsica.

795
00:42:40,250 --> 00:42:42,890
You'd better include the name
Adrian Marshall on the warrant, too.

796
00:42:43,070 --> 00:42:46,550
As soon as possible.
We'll come by and pick it up.

797
00:42:46,850 --> 00:42:47,030
Right.

798
00:42:47,390 --> 00:42:52,370
Frank, Mrs. Marshall's prints
were found on Fletcher's wallet.

799
00:42:52,550 --> 00:42:54,910
We're getting a warrant heading
out to his house right now.

800
00:42:55,490 --> 00:42:57,410
Don't you think a warrant
with Marshall's name on it

801
00:42:57,411 --> 00:42:59,570
could get back to Kane,
who might warn Marshall?

802
00:43:00,290 --> 00:43:01,290
You could be right.

803
00:43:01,530 --> 00:43:03,790
We'll pick up Kane, tell him we gotta talk.

804
00:43:04,070 --> 00:43:06,630
If we got him with us, he can't
get too far ahead of us, can he?

805
00:43:07,050 --> 00:43:08,570
Get Kane on the phone for the captain.

806
00:43:13,690 --> 00:43:16,210
There he is now.

807
00:43:19,890 --> 00:43:22,430
Kojak, what's this all about and
where we're going? Get in, Mal.

808
00:43:23,170 --> 00:43:24,330
It's important.

809
00:43:24,463 --> 00:43:25,510
So?

810
00:43:25,610 --> 00:43:28,110
So, we're arresting Mr. and Mrs. Marsica.

811
00:43:28,770 --> 00:43:30,970
Why? Because you know their real identity?

812
00:43:32,090 --> 00:43:33,510
Stay away, Kojak.

813
00:43:33,830 --> 00:43:35,590
Stay away from Fletcher's murderers.

814
00:43:36,370 --> 00:43:37,390
No way, baby. Come on.

815
00:43:37,710 --> 00:43:39,410
We got the warrant!

816
00:43:41,690 --> 00:43:42,750
Get in the other car.

817
00:43:43,610 --> 00:43:44,610
Right.

818
00:44:00,970 --> 00:44:03,350
You know, we put Mrs.
Marshall in a platinum wig.

819
00:44:04,570 --> 00:44:07,270
Try it on a lineup, see if
Claudine the dream recognizer.

820
00:44:08,050 --> 00:44:10,350
Also Hunk, other people in that bar.

821
00:44:12,030 --> 00:44:13,630
Why would the one that killed Fletcher

822
00:44:13,631 --> 00:44:16,470
and why go through this
whole hooker masquerade?

823
00:44:16,910 --> 00:44:18,270
Well, I don't know for sure, Mal,

824
00:44:18,890 --> 00:44:20,690
but if I don't try and find the answers,

825
00:44:21,510 --> 00:44:23,150
you're certainly not gonna help, are you?

826
00:44:23,510 --> 00:44:26,170
You think I'm a real
hard-nosed bum, don't you?

827
00:44:26,770 --> 00:44:28,530
That I don't cooperate, right?

828
00:44:29,170 --> 00:44:31,290
How would you like to
go around knowing that

829
00:44:31,291 --> 00:44:33,890
one slip you make will
cost a family their lives?

830
00:44:34,230 --> 00:44:37,550
If anything happens to Marshall and
his family once you blow their cover,

831
00:44:37,870 --> 00:44:40,430
then their lives are on
your conscience, Kojak.

832
00:44:40,431 --> 00:44:43,660
And thank God there's a few less on mine.

833
00:45:45,800 --> 00:45:47,360
Around the back with Stavros.

834
00:45:55,900 --> 00:45:56,900
Anybody?

835
00:47:28,690 --> 00:47:30,690
I still can't get used to this.

836
00:47:30,970 --> 00:47:32,170
Oh, my God.

837
00:47:44,850 --> 00:47:45,850
Theo.

838
00:47:46,590 --> 00:47:47,590
Yeah.

839
00:47:59,710 --> 00:48:01,010
Was it worth the
baby?

840
00:48:01,430 --> 00:48:02,430
It was quick.

841
00:48:03,770 --> 00:48:04,770
I know.

842
00:48:05,320 --> 00:48:06,410
They made me watch.

843
00:48:07,470 --> 00:48:08,470
This is Marsica.

844
00:48:09,256 --> 00:48:11,003
Did you make any
notifications?

845
00:48:11,522 --> 00:48:12,522
Marshall.

846
00:48:13,523 --> 00:48:15,370
Our name is Marshall.

847
00:48:18,090 --> 00:48:19,090
My children.

848
00:48:20,210 --> 00:48:21,330
I don't want to lose them.

849
00:48:21,331 --> 00:48:22,730
I don't want them coming here.

850
00:48:23,070 --> 00:48:24,070
I'm sorry.

851
00:48:24,740 --> 00:48:27,350
I don't think this is the
fault of anyone here.

852
00:48:27,530 --> 00:48:28,810
Of course it is.

853
00:48:29,550 --> 00:48:30,790
It's his fault and it's hers.

854
00:48:31,505 --> 00:48:33,585
You pay your money and
you take your chances, right?

855
00:48:33,970 --> 00:48:36,170
Only that wasn't really
fair for Fletcher, was it?

856
00:48:36,390 --> 00:48:37,570
He wanted money.

857
00:48:38,450 --> 00:48:39,590
Like everyone else.

858
00:48:40,810 --> 00:48:42,970
We said we'd have to meet him someplace

859
00:48:43,195 --> 00:48:44,630
where we wouldn't be recognized.

860
00:48:45,580 --> 00:48:47,790
Crocker, help the lady outside.

861
00:48:52,780 --> 00:48:56,040
We sent up four syndicate
hulums thanks to him.

862
00:48:56,260 --> 00:48:57,260
Yeah, for how long?

863
00:48:59,320 --> 00:49:01,120
17 months was the longest.

864
00:49:05,020 --> 00:49:07,030
This is not an easy job, Theo.

865
00:49:08,210 --> 00:49:09,450
It's not easy for anybody, man.

866
00:49:10,770 --> 00:49:12,276
Just got to keep trying.


